Gai lézard, bois ton soleil ! l'heure ne passe que trop vite, et demain il pleuvra peut-être.
Ô Soleil ! Toi sans qui les choses Ne seraient que ce qu'elles sont.
Croyez-vous que les endives qui blanchissent dans les caves aiment à se rappeler le soleil ?
Il faut un double soleil pour éclairer le fond de la bêtise humaine.
Et la clef de soleil est sous ma main […].
La vérité est comme le soleil. Elle fait tout voir et ne se laisse pas regarder.
Le soleil me fait chanter.
Le soleil me fait chanter.
Les arbres aux racines profondes sont ceux qui montent haut.
Fais que je puisse atteindre la branche des oiseaux !
Ah ! qu'il fait bon naviguer sans répit vers son désir, encore que ce ne soit qu'un songe !
Troupeau qui mène son gardien est broyé tôt ou tard dans la gueule du loup.
Bon d'être charitable, mais il vaut mieux tuer le diable que, par excès de vertu, te laisser tuer par lui.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización