Results for "paradis"
Showing 1-13 of 13
#1
View details
Le paradis terrestre est où je suis.
Heaven on earth is where I am.
François Marie Arouet, dit Voltaire
Paris 1694-Paris 1778
Satires, le Mondain
#2
View details
Adam croit dur comme fer qu'il a été chassé du paradis terrestre. Ève n'en est pas sûre du tout, et agit, en tout cas, comme si elle y restait.
Adam firmly believes that he was expelled from the earthly paradise. Eve is not sure at all, and acts, in any case, as if she were staying there.
Jean Giraudoux
Bellac 1882-Paris 1944
Pour Lucrèce, I, 8, Paola Grasset
#3
View details
Ce que nous recherchons, c'est le fruit défendu. Sans lui, le Paradis n'est pas pour nous le Paradis.
What we are looking for is the forbidden fruit. Without him, Paradise is not Paradise for us.
Aleksandr Sergueïevitch Pouchkine
Moscou 1799-Saint-Pétersbourg 1837
Eugène Onéguine, VIII, 27
#4
View details
La femme sera toujours le danger de tous les paradis.
Woman will always be the danger of all paradises.
Paul Claudel
Villeneuve-sur-Fère, Aisne, 1868-Paris 1955
Conversations dans le Loir-et-Cher Gallimard
#5
View details
L'avenir est un paradis d'où, exactement comme de l'autre, personne n'est encore jamais revenu.
The future is a paradise from which, just like the other, no one has ever returned.
Pierre Reverdy
Narbonne 1889-Solesmes 1960
En vrac Éditions du Rocher
#6
View details
Mieux vaudrait encore un enfer intelligent qu'un paradis bête.
An intelligent hell would still be better than a stupid paradise.
Victor Hugo
Besançon 1802-Paris 1885
Quatrevingt-Treize
#7
View details
La forêt, c'est encore un peu du Paradis perdu. Dieu n'a pas voulu que le premier jardin fût effacé par le premier péché.
The forest is still a bit of Paradise Lost. God did not want the first garden to be blotted out by the first sin.
Marcel Aymé
Joigny 1902-Paris 1967
Clérambard, I, 10, le moine Grasset
#8
View details
Quand l'homme essaie d'imaginer le Paradis sur terre, ça fait tout de suite un enfer très convenable.
When man tries to imagine Heaven on earth, it immediately makes a very suitable hell.
Paul Claudel
Villeneuve-sur-Fère, Aisne, 1868-Paris 1955
Conversations dans le Loir-et-Cher Gallimard
#9
View details
Le paradis n'est pas sur la terre, mais il y en a des morceaux. Il y a sur la terre un paradis brisé.
Heaven is not on earth, but there are pieces of it. There is a broken paradise on earth.
Jules Renard
Châlons, Mayenne, 1864-Paris 1910
Journal, 28 décembre 1896 Gallimard
#10
View details
La terre est le probable paradis perdu.
The earth is the probable paradise lost.
La tierra es el probable paraíso perdido.
Federico García Lorca
Fuente Vaqueros 1898-Víznar 1936
Mar, Versos finales
#11
View details
Les vrais paradis sont les paradis qu'on a perdus.
The real paradises are the paradises we have lost.
Marcel Proust
Paris 1871-Paris 1922
À la recherche du temps perdu, le Temps retrouvé Gallimard
#12
View details
Mais le vert paradis des amours enfantines […].
But the green paradise of childish loves […].
Charles Baudelaire
Paris 1821-Paris 1867
Les Fleurs du Mal, Moesta et errabunda
#13
View details
Si je t'adore par crainte de l'Enfer, brûle-moi en Enfer ; si je t'adore dans l'espoir du Paradis, exclus-moi du Paradis. Mais si je t'adore pour toi-même, ne me prive pas de ta Beauté éternelle.
If I worship you out of fear of Hell, burn me in Hell; if I worship you in the hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I adore you for yourself, do not deprive me of your eternal Beauty.
Rabia al-Adawiyya ou Rabia al-Qaisiya 713-Bassora 801
713-Bassora 801
Diwan