Si vous voulez aller sur la mer, sans aucun risque de chavirer, alors, n'achetez pas un bateau : achetez une île !
[…] Il est des portes sur la mer que l'on ouvre avec des mots.
J'ai pris la marche vers la Mer comme une illustration de cette quête errante de l'esprit moderne, aimanté toujours par l'attrait même de son insoumission.
Ce toit tranquille, où marchent des colombes, Entre les pins palpite, entre les tombes […].
Mais l'homme indifférent au rêve des aïeux Écoute sans frémir au fond des nuits sereines La mer qui se lamente en pleurant les sirènes.
La mer, la mer, toujours recommencée !
Ô mers, ô volières de ma Mémoire !
Si on ne peut plus tricher avec ses amis, ce n'est plus la peine de jouer aux cartes.
Maudit soit l'oppresseur qui vient avec un fouet et qui nous méprise parce qu'il nous opprime !
L'honneur, c'est comme les allumettes : ça ne sert qu'une fois.
Maudit soit l'oppresseur qui vient avec un fouet et qui nous méprise parce qu'il nous opprime !
Si on ne peut plus tricher avec ses amis, ce n'est plus la peine de jouer aux cartes.
Telle est la vie des hommes. Quelques joies, très vite effacées par d'inoubliables chagrins. Il n'est pas nécessaire de le dire aux enfants.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung