Le travail surpassait la matière.
Il n'y a pas, concrètement, de la Matière et de l'Esprit : mais il existe seulement de la Matière devenant Esprit.
L'esprit meut la masse [de la matière].
Le jour où l'on parviendra à comprendre la vie comme une fonction de la matière inerte, ce sera pour découvrir que celle-ci possède des propriétés bien différentes de celles qu'on lui attribuait.
La matière demeure et la forme se perd !
Toute matière commence par un dérangement spirituel.
La matière retombe toujours dans la tristesse.
Un naufragé garde l'horreur des flots, même tranquilles.
Un naufragé garde l'horreur des flots, même tranquilles.
Enfant né sans mère.
Le travail surpassait la matière.
Le travail surpassait la matière.
Que les femmes donnent ou refusent, elles sont toujours heureuses qu'on leur demande.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización