Results for "mari"
Showing 1-9 of 9
#1
View details
C'est trop contre un mari d'être coquette et dévote : une femme devrait opter.
It is too much against a husband to be flirtatious and devout: a wife should opt.
Jean de La Bruyère
Paris 1645-Versailles 1696
Les Caractères, Des femmes
#2
View details
Les maris des femmes qui nous plaisent sont toujours des imbéciles !
The husbands of the women we like are always idiots!
Georges Feydeau
Paris 1862-Rueil 1921
Le Dindon, I, 1 Le Bélier
#3
View details
Pour ce qu'on fait d'un mari, l'un vaut toujours bien l'autre ; et le plus incommode est encore moins gênant qu'une mère.
For what we do with a husband, one is always well worth the other; and the most inconvenient is even less inconvenient than a mother.
Pierre Choderlos de Laclos
Amiens 1741-Tarente 1803
Les Liaisons dangereuses
#4
View details
Un bon mari ne se souvient jamais de l'âge de sa femme, mais de son anniversaire, toujours.
A good husband never remembers his wife's age, but always remembers her birthday.
Jacques Audiberti
Antibes 1899-Paris 1965
La Poupée Gallimard
#5
View details
Ah ! que j'ai de dépit que la loi n'autorise À changer de mari comme on fait de chemise !
Ah! How sorry I am that the law does not authorize To change your husband like you change your shirt!
Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière
Paris 1622-Paris 1673
Sganarelle, 5, la femme de Sganarelle
#6
View details
Amants agneaux deviennent maris loups.
Lamb lovers become wolf husbands.
Isaac de Benserade
Paris ?vers 1613-Gentilly 1691
Poème sur l'accomplissement du mariage de Leurs Majestés
#7
View details
Un mari glorieux ne fait pas nécessairement un mari aimable.
A glorious husband does not necessarily make a lovable husband.
André Maurois
Elbeuf 1885-Neuilly 1967
Olympio ou la vie de Victor Hugo Hachette
#8
View details
Tous les maris sont laids.
All husbands are ugly.
Charles de Secondat, baron de La Brède et de Montesquieu
château de La Brède, près de Bordeaux, 1689-Paris 1755
Mes pensées
#9
View details
Un mari n'a guère un rival qui ne soit de sa main, et comme un présent qu'il a autrefois fait à sa femme.
A husband hardly has a rival who is not by his hand, and like a present that he once gave to his wife.
Jean de La Bruyère
Paris 1645-Versailles 1696
Les Caractères, Des femmes