C'était, dans la nuit brune, Sur le clocher jauni, La lune, Comme un point sur un i.
Ah ! ce soir, j'ai le cœur mal, le cœur à la Lune.
… dans le silence amical de la lune complice.
En ce monde vain que j'ai quitté et rejeté puisse la lune plus ne demeurer, de sorte que mon cœur ne s'y attache !
Penser qu'on vivra jamais dans cet astre*, Parfois me flanque un coup dans l'épigastre.
Nous partagions ce fruit de féeries La lune amicale aux insensés.
Ah si je pouvais Ne plus jamais l'entendre Le soir sous la lune Il fait croire que l'on vient Le vent qui effleure les roseaux !
[…] Quelle mâle gaîté, si triste et si profonde Que, lorsqu'on vient d'en rire, on devrait en pleurer !
Et ne vois-tu pas que changer sans cesse Nous rend doux et chers les plaisirs passés ?
Mais je hais les cafards et la race hypocrite Des tartuffes de mœurs, comédiens insolents, Qui mettent leurs vertus en mettant leurs gants blancs.
Tous les hommes ne sont pas capables de grandes choses, mais tous sont sensibles aux grandes choses.
Les plus désespérés sont les chants les plus beaux Et j'en sais d'immortels qui sont de purs sanglots.
Nu comme un plat d'argent, — nu comme un mur d'église, Nu comme le discours d'un académicien.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización