C'était, dans la nuit brune, Sur le clocher jauni, La lune, Comme un point sur un i.
Ah ! ce soir, j'ai le cœur mal, le cœur à la Lune.
Ah si je pouvais Ne plus jamais l'entendre Le soir sous la lune Il fait croire que l'on vient Le vent qui effleure les roseaux !
Penser qu'on vivra jamais dans cet astre*, Parfois me flanque un coup dans l'épigastre.
Notre pauvre lune de miel n'a guère eu qu'un premier quartier…
L'homme qui aime normalement sous le soleil, adore frénétiquement sous la lune.
… dans le silence amical de la lune complice.
Le seul bien qui me reste au monde. Est d'avoir quelquefois pleuré.
Poète, prends ton luth, et me donne un baiser.
Nu comme un plat d'argent, — nu comme un mur d'église, Nu comme le discours d'un académicien.
Je hais comme la mort l'état de plagiaire ; Mon verre n'est pas grand, mais je bois dans mon verre.
Fille de la douleur, Harmonie ! Harmonie ! Langue que pour l'amour inventa le génie ! Qui nous vins d'Italie et qui lui vins des cieux.
Ah ! frappe-toi le cœur, c'est là qu'est le génie.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización