Je tiens le loup par les oreilles.
On a beau donner à manger au loup, toujours il regarde du côté de la forêt.
[…] Les loups ne craignent guère Les pasteurs amoureux qui chantent leur bergère.
Bergers, bergers, le loup n'a tort Que quand il n'est pas le plus fort !
Quiconque est loup agisse en loup ; C'est le plus certain de beaucoup.
Madame, il fait grand vent et j'ai tué six loups.
Tu as confié la brebis au loup.
La complaisance fait les amis, la franchise engendre la haine.
Tu as confié la brebis au loup.
Querelles d'amants, renouvellement d'amour.
Autant d'hommes, autant d'opinions.
Querelles d'amants, renouvellement d'amour.
Tu ne peux pas gouverner par raison une chose* qui n'a en soi ni raison ni mesure.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización