Le temps des armes n'est pas celui des lois.
La vie dicte aux hommes ses lois, qui ne sont écrites nulle part.
Faire une loi et ne pas la faire exécuter, c'est autoriser la chose qu'on veut défendre.
Lorsqu'on veut changer les mœurs et les manières, il ne faut pas les changer par les lois.
Les lois sont semblables aux toiles d'araignée, qui attrapent les petites mouches, mais laissent passer guêpes et frelons.
La loi morale, c'est nous qui l'avons faite, ce n'est pas nous qui avons été faits par elle.
Subis la loi que toi-même as faite.
Les bons n'ont pas besoin qu'on les défende.
Il* disait que l'âme d'un homme amoureux vivait dans un corps étranger.
« Partout où la peau du lion ne peut atteindre, il faut y coudre celle du renard. ».
Il* disait que l'âme d'un homme amoureux vivait dans un corps étranger.
Il* disait que l'âme d'un homme amoureux vivait dans un corps étranger.
La patience a beaucoup plus de pouvoir que la force.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung