De là les colères et les larmes.
La nuit n'attend que nous pour boire une eau plus pure : L'éloge d'une larme est celui du pardon.
On ne fait pas un lit aux larmes comme à un visiteur de passage.
Trêve, mes tristes yeux, trêve aujourd'hui de larmes.
… ô amour rempli de larmes parce que le plus proche est à jamais lointain !
Si vous avez des larmes, préparez-vous à les verser.
Les larmes de la femme moisissent le cœur de l'homme.
Le plus grand respect est dû à l'enfant.
Alors moi, je me contenterai toujours d'écouter ?
Une âme saine dans un corps sain.
Que ferais-je à Rome ? Je ne sais pas mentir.
La censure épargne les corbeaux et tourmente les colombes.
La censure épargne les corbeaux et tourmente les colombes.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización