Il est bien des merveilles en ce monde, il n'en est pas de plus grande que l'homme.
Quel beau métier que d'être un homme sur la terre.
S'il se vante, je l'abaisse ; s'il s'abaisse, je le vante ; et le contredis toujours, jusqu'à ce qu'il comprenne qu'il est un monstre incompréhensible.
L'homme vivant est un groupe.
Il n'est pas de pacte loyal entre les hommes et les lions.
L'homme est, de tous les êtres vivants, le seul à courir deux plaisirs à la fois.
L'homme n'est heureux que de vouloir et d'inventer.
Je vois bien que nous ne sommes, nous tous qui vivons ici, rien de plus que des fantômes ou que des ombres légères.
La parure des femmes, femme, c'est le silence.
La jeunesse grandit dans un domaine qui n'est qu'à elle, où ni l'ardeur du ciel, ni la pluie, ni les vents ne viennent l'émouvoir.
Ne pas naître, voilà qui vaut mieux que tout.
La route que j'ai suivie, je l'ai suivie sans rien savoir.
Les lois non écrites, inébranlables, des dieux.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización