Nous sommes tous l'heure qui sonne.
Gai lézard, bois ton soleil ! l'heure ne passe que trop vite, et demain il pleuvra peut-être.
Toutes blessent, la dernière tue.
Tu pleureras l'heure où tu pleures Qui passera trop vitement Comme passent toutes les heures.
Et Dieu sait que l'heure se fait mendiante.
Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure.
L'Honneur tient souvent à l'heure que marque la pendule.
Un contemplatif… oui, c'est une autre forme de l'aventure !
C'est dans ce que les hommes ont de plus commun qu'ils se différencient le plus.
À l'origine n'est pas le mot, mais la phrase, une modulation. Écoutez le chant des oiseaux !
La sérénité ne peut être atteinte que par un esprit désespéré.
Si l'on a baptisé Jules Renard « l'œil », j'appellerai Picasso le « regard ».
[…] la vie absurde qui remue ses oreilles d'âne.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización