Non, mon cœur n'est pas un feu couvert.
L'amour n'est pas un feu qu'on renferme en une âme : Tout nous trahit, la voix, le silence, les yeux, Et les feux mal couverts n'en éclatent que mieux.
Le feu de l'enfer est un feu froid.
La langue est un membre minuscule et elle peut se glorifier de grandes choses ! Voyez quel petit feu embrase une immense forêt : la langue aussi est un feu.
Souvent d'une étincelle naît un grand feu, et jeu d'enfants fait grande querelle.
C'est à voix basse qu'on enchante Sous la cendre d'hiver Ce cœur, pareil au feu couvert Qui se consume et chante.
L'homme est de glace aux vérités, Il est de feu pour les mensonges.
Non, mon cœur n'est pas un feu couvert.
Qui vous a pris baisers, s'il n'a pris davantage, Était digne de perdre encor ce qu'il a pris.
Qui veut gagner, il faut dépendre*.
Qui veut gagner, il faut dépendre*.
Non, mon cœur n'est pas un feu couvert.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización