[…] Et Ruth se demandait, Immobile, ouvrant l'œil à moitié sous ses voiles, Quel Dieu, quel moissonneur de l'éternel été Avait, en s'en allant, négligemment jeté Cette faucille d'or dans le champ des étoiles.
[…] And Ruth wondered, Immobile, opening her eye half under her veils, What God, what harvester of eternal summer Had, on leaving, carelessly thrown This golden sickle into the field of stars.