Rien ne doit déranger l'honnête homme qui dîne.
C'est là que le prélat, muni d'un déjeuner, Dormant d'un léger somme, attendait le dîner.
Reprenez vos esprits et souvenez-vous bien Qu'un dîner réchauffé ne valut jamais rien.
Le souper tue la moitié de Paris, le dîner l'autre.
Ceux qui dînent chez moi ne sont pas mes amis.
Un poème jamais ne valut un dîner.
Le véritable Amphitryon Est l'Amphitryon où l'on dîne.
Qui me délivrera des Grecs et des Romains !
Qui me délivrera des Grecs et des Romains !
Un poème jamais ne valut un dîner.
Un poème jamais ne valut un dîner.
Qui me délivrera des Grecs et des Romains !
Qui me délivrera des Grecs et des Romains !
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización