Le cœur qui d'abord résiste — comme un vase qu'on enfonce dans l'eau et qui se remplit tout à coup.
Je suy cellui au cueur* vestu de noir.
La richesse de l'homme est dans son cœur. C'est dans son cœur qu'il est le roi du monde. Vivre n'exige pas la possession de tant de choses.
Tous ces désirs de grandeur partent du vide d'un cœur inquiet.
En France, les peines d'argent durent plus longtemps que les peines de cœur et se transmettent de génération en génération.
Ne blâmez point doncques* notre jeunesse Car noble cœur ne cherche que soulas**.
À qui donner le prix ? Au cœur, si l'on m'en croit.
Il est plus laborieux de conduire les hommes par la persuasion que par le fer.
[…] Ce n'est pas l'esprit qui est dans le corps, c'est l'esprit qui contient le corps, et qui l'enveloppe tout entier.
C'étaient les précieux* de la religion.
Ouvrez les yeux ! Le monde est encore intact ; il est vierge comme au premier jour, frais comme le lait !
C'étaient les précieux* de la religion.
Les grands écrivains n'ont jamais été faits pour subir la loi des grammairiens, mais pour imposer la leur et non pas seulement leur volonté, mais leur caprice.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung