Croient-ils donc qu'on ait des truffes dans le cœur ?
À qui donner le prix ? Au cœur, si l'on m'en croit.
L'amour tue l'intelligence. Le cerveau fait sablier avec le cœur. L'un ne se remplit que pour vider l'autre.
Quand on ne peut plus remplir le cœur d'une femme, il faut encombrer sa vie.
Le corps s'en va, le cœur séjourne.
Les trésors d'un cœur pur ne souffrent pas partage.
Je crains les cœurs flâneurs : ils confondent le temps de voir avec le temps d'aimer.
Pour se venger de l'écrivain qui leur a donné la vie, les héros qu'il a créés lui cachent son porte-plume.
Le pauvre examine le manteau de saint Martin et dit : « Pas de poches ? »
Brouillard, étoile d'araignée.
[…] Une œuvre sincère est celle qui est douée d'assez de force pour donner de la réalité à une illusion.
Un incendie est une rose sur la queue ouverte d'un paon.
Un incendie est une rose sur la queue ouverte d'un paon.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung