C'est une consolation de partager le même malheur et de ne pas être seul à souffrir.
Ce qui est effrayant dans la mort de l'être cher, ce n'est pas sa mort, c'est comme on en est consolé.
Une bonne consolation est un amour charmant comme une jeune fraise au bord d'un vieux torrent.
Tous ceux qui se livrent à la philosophie combattent pour l'ombre d'un âne.
L'étiquette ne doit pas être plus grosse que le sac.
MÉNIPPE — Mais montre-moi Hélène ; je ne saurais la reconnaître. / HERMÈS — Tiens ! c'est ce crâne-là, Hélène.
Celui qui n'est pas jaloux, qui ne se met pas en colère, ne donne pas de gifles, n'arrache pas de cheveux et ne déchire pas de robes, est-il encore un amoureux ?
Ils ne voient pas la rose, mais ils scrutent attentivement les épines de la tige.
L'étiquette ne doit pas être plus grosse que le sac.
© 2026 Speak French & Make Friends
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung