Souvent déjà de faibles causes ont produit de grands maux.
La victoire ne rend un grand prince louable, Ains* la cause qu'il va par armes débattant.
— Qu'est-ce que cela peut faire que je lutte pour la mauvaise cause puisque je suis de bonne foi ? — Et qu'est-ce que ça peut faire que je sois de mauvaise foi puisque c'est pour la bonne cause.
Mourir pour une cause ne fait pas que cette cause soit juste.
Les hommes, si lassants à voir dans les manœuvres de l'ambition, combien sont-ils attrayants dans l'action pour une grande cause !
Assurons-nous bien du fait avant de nous inquiéter de la cause.
Heureux celui qui a pu pénétrer les causes secrètes des choses.
Réfléchis avec lenteur, mais exécute rapidement tes décisions.
Nous voyons l'abeille se poser sur toutes les plantes et tirer de chacune le meilleur.
Un esprit solide dans un corps humain, c'est la plus grande force dans la plus grande faiblesse.
L'âme de la cité n'est rien d'autre que la constitution, qui a le même pouvoir que dans le corps la pensée.
Un esprit solide dans un corps humain, c'est la plus grande force dans la plus grande faiblesse.
Nous éprouvons l'or dans le feu, nous discernons nos amis dans l'adversité.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung