Results for "arbre"
Showing 1-12 of 12
#1
View details
Déjà même la cognée se trouve à la racine des arbres ; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit va être coupé et jeté au feu.
Even the ax is already found at the roots of the trees; therefore every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Bible
Évangile selon saint Luc, III, 9
#2
View details
L'arbre endormi profère des oracles verts.
The sleeping tree utters green oracles.
El árbol dormido pronuncia verdes oráculos.
Octavio Paz
Mexico 1914-Mexico 1998
Libertad bajo palabra, I, Condición de nube
#3
View details
Les arbres aux racines profondes sont ceux qui montent haut.
Trees with deep roots are those that grow tall.
Lis aubre que van founs soun li que mounton aut.
Frédéric Mistral
Maillane, Bouches-du-Rhône, 1830-Maillane, Bouches-du-Rhône, 1914
Les Îles d'or
#4
View details
[…] Le vent redresse l'arbre après l'avoir penché.
[…] The wind straightens the tree after having leaned it.
Charles de Gaulle
Lille 1890-Colombey-les-Deux-Églises 1970
Le Fil de l'épée Plon
#5
View details
Est-ce là ce grand arbre qui portait son faîte jusqu'aux nues ? Il n'en reste plus qu'un tronc inutile. Est-ce là ce fleuve impétueux qui semblait devoir inonder toute la terre ? Je n'aperçois plus qu'un peu d'écume.
Is this the great tree that carried its top to the clouds? All that remains is a useless trunk. Is this the impetuous river which seemed destined to flood the whole earth? I only see a little foam.
Jacques Bénigne Bossuet
Dijon 1627-Paris 1704
Sermon sur l'ambition
#6
View details
La parole mauvaise est comme un arbre mauvais ; elle est à fleur de terre et n'a point de stabilité.
Evil speech is like an evil tree; it is on the ground and has no stability.
Coran
Coran, XIV, 31
#7
View details
Le fruit est aveugle. C'est l'arbre qui voit.
The fruit is blind. It is the tree that sees.
René Char
L'Isle-sur-la-Sorgue, Vaucluse, 1907-Paris 1988
Feuillets d'Hypnos Gallimard
#8
View details
L'arbre mort fait encore une bonne charpente.
The dead tree still makes a good frame.
Paul Claudel
Villeneuve-sur-Fère, Aisne, 1868-Paris 1955
L'Otage, II, 1, Sygne Gallimard
#9
View details
Fruits et racines ont même commune mesure qui est l'arbre.
Fruits and roots have the same measure which is the tree.
Antoine de Saint-Exupéry
Lyon 1900-disparu en mission aérienne en 1944
Citadelle Gallimard
#10
View details
Toute la philosophie est comme un arbre, dont les racines sont la métaphysique ; le tronc est la physique, et les branches qui sortent de ce tronc sont toutes les autres sciences, qui se réduisent à trois principales, à savoir la médecine, la mécanique et la morale ; j'entends la plus haute et la plus parfaite morale, qui présupposant une entière connaissance des autres sciences est le dernier degré de la sagesse.
All philosophy is like a tree, whose roots are metaphysics; the trunk is physics, and the branches which come out of this trunk are all the other sciences, which are reduced to three main ones, namely medicine, mechanics and morality; I mean the highest and most perfect morality, which presupposes an entire knowledge of other sciences and is the last degree of wisdom.
René Descartes
La Haye, aujourd'hui Descartes, Indre-et-Loire, 1596-Stockholm 1650
Principes de la philosophie
#11
View details
Le ciel même peut-il réparer les ruines De cet arbre séché jusque dans ses racines !
Can even heaven repair the ruins Of this tree dried down to its roots!
Jean Racine
La Ferté-Milon 1639-Paris 1699
Athalie, I, 1, Abner
#12
View details
L'arbre est né pour se rompre et non pour se plier.
The tree was born to break and not to bend.
Pierre Louis, dit Pierre Louÿs
Gand 1870-Paris 1925
Poèmes Crès