Affectez du moins l'apparence de la vertu.
Je n'ai pas encore vu un homme qui aimât la vertu autant qu'on aime une belle apparence.
La-a forme, Monseigneur. Tenez, tel rit d'un juge en habit court, qui-i tremble au seul aspect d'un procureur en robe. La-a forme, Monseigneur, la-a forme.
La vérité ne fait pas tant de bien dans le monde que ses apparences y font de mal.
Un esprit en mal de notions doit d'abord s'approvisionner d'apparences.
Garde-toi, tant que tu vivras De juger des gens sur la mine.
Les apparences sont belles dans leur vérité momentanée.
Tu m'as enseigné le langage, et le seul profit que j'en ai tiré, c'est de savoir maudire.
Nous avons connu des jours meilleurs.
Un feu léger est vite étouffé : si vous le laissez faire, des rivières ne sauraient l'éteindre.
Économie, économie, Horatio !
Il ne suffit pas de parler, il faut parler juste.
Je ne te connais pas, vieil homme. Mets-toi à tes prières ! Que les cheveux blancs siéent mal à un fou et à un bouffon !
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung