On ne tue bien que ce qu'on aime.
Ne m'aimez pas comme l'argent : On l'échange pour du riz. Aimez-moi comme un petit crabe : On le mange jusqu'aux pattes.
On n'aime que les femmes qu'on rend heureuses.
Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais !
L'art d'aimer ? C'est savoir joindre à un tempérament de vampire la discrétion d'une anémone.
On voudrait revenir à la page où l'on aime Et la page où l'on meurt est déjà sous nos doigts.
Ne pourrait-on point découvrir l'art de se faire aimer de sa femme ?
Dieu n'a pas prévu le bonheur pour ses créatures : il n'a prévu que des compensations.
L'humanité […] est une entreprise surhumaine.
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
[Servir], c'est la devise de tous ceux qui aiment commander.
Pour tuer quelqu'un, [le mariage] est quand même moins sûr que la mort.
Le bourreau n'est exact qu'à l'aurore.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización