← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

Ayant mené à bien la refonte complète du système informatique de mon précédent employeur, je dispose d'une solide expertise en gestion du changement.

📂 Passer un entretien d'embauche en français CECRL C1-C2 formel ⚙️ Participe présent composé causal
Contexte d'utilisation
À utiliser pour valoriser une réalisation concrète et en tirer une compétence transférable, particulièrement lors de la description de ses réussites professionnelles.
📚 Note de grammaire
Point : participe présent composé en position détachée. Explication : 'Ayant mené' est le participe présent composé (ayant + participe passé) qui exprime une action antérieure à celle de la principale. Il remplace une proposition subordonnée causale.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Oublier l'accord du participe passé après 'ayant' quand il y a un COD placé avant : ici, 'mené' s'accorde avec 'refonte' (féminin singulier) qui est COD. On devrait écrire 'ayant menée' ? Non, car 'mener à bien' est une locution figée où 'à bien' fait partie du verbe.
🌍 Traductions
🇬🇧
English Having successfully completed the complete overhaul of my previous employer's IT system, I have solid expertise in change management.
🇪🇸
Español Habiendo llevado a cabo con éxito la refundición completa del sistema informático de mi anterior empleador, dispongo de una sólida experiencia en gestión del cambio.
🇩🇪
Deutsch Nachdem ich die vollständige Neugestaltung des IT-Systems meines vorherigen Arbeitgebers erfolgreich durchgeführt habe, verfüge ich über fundierte Expertise im Change Management.
🇮🇹
Italiano Avendo portato a termine con successo la rifondazione completa del sistema informatico del mio precedente datore di lavoro, dispongo di una solida competenza nella gestione del cambiamento.
🇷🇺
Русский Успешно завершив полную реорганизацию компьютерной системы моего предыдущего работодателя, я обладаю солидным опытом в управлении изменениями.
🇯🇵
日本語 前職で情報システムの全面刷新を成功裏に遂行したことにより、変革管理における確かな専門知識を有しております。