📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA
Auriez-vous l'obligeance de me transmettre un numéro de suivi afin que je puisse localiser mon colis ?
📂 Les achats en ligne et réclamations
CECRL C1
formel
⚙️ Avoir l'obligeance de + infinitif (formule très courtoise)
Contexte d'utilisation
Demande très polie adressée au service client pour obtenir les informations de suivi d'une commande qui tarde à arriver.
📚 Note de grammaire
Point : 'avoir l'obligeance de' + infinitif. Explication : Cette expression très formelle et courtoise signifie 'avoir la gentillesse de'. Elle utilise le conditionnel pour la politesse maximale.
⚠️ Piège fréquent
⚠️
Ne pas dire 'auriez-vous l'obligeance à' ou 'pour'. La construction correcte est 'avoir l'obligeance de' suivi d'un infinitif.
🌍 Traductions
🇬🇧
English
Would you be so kind as to provide me with a tracking number so that I can locate my parcel?
🇪🇸
Español
¿Tendría usted la amabilidad de transmitirme un número de seguimiento para que pueda localizar mi paquete?
🇩🇪
Deutsch
Wären Sie so freundlich, mir eine Sendungsverfolgungsnummer zukommen zu lassen, damit ich mein Paket verfolgen kann?
🇮🇹
Italiano
Avrebbe la cortesia di trasmettermi un numero di tracciamento affinché io possa localizzare il mio pacco?
🇷🇺
Русский
Не будете ли вы так любезны предоставить мне номер отслеживания, чтобы я мог найти свою посылку?
🇯🇵
日本語
荷物の所在を確認できるよう、追跡番号をお知らせいただけますでしょうか。