← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

À Pâques, les cloches des églises sont censées s'envoler pour Rome et revenir chargées d'œufs en chocolat.

📂 Les fêtes, traditions et culture française CECRL B2 courant ⚙️ Être censé + infinitif
Contexte d'utilisation
À utiliser pour raconter une légende française aux enfants ou pour expliquer une tradition culturelle à des étrangers.
📚 Note de grammaire
Point : 'être censé' + infinitif. Explication : Cette construction signifie 'être supposé faire quelque chose' selon une croyance ou une règle. Elle exprime ce qui est attendu ou imaginé, pas nécessairement la réalité.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Confondre 'censé' (supposé) et 'sensé' (qui a du sens, raisonnable). Ici, c'est 'censé' car il s'agit d'une croyance traditionnelle, pas de logique.
🌍 Traductions
🇬🇧
English At Easter, church bells are supposed to fly to Rome and return laden with chocolate eggs.
🇪🇸
Español En Pascua, se supone que las campanas de las iglesias vuelan a Roma y regresan cargadas de huevos de chocolate.
🇩🇪
Deutsch Zu Ostern sollen die Kirchenglocken nach Rom fliegen und mit Schokoladeneiern beladen zurückkehren.
🇮🇹
Italiano A Pasqua, si dice che le campane delle chiese volino a Roma e tornino cariche di uova di cioccolato.
🇷🇺
Русский На Пасху церковные колокола, как считается, улетают в Рим и возвращаются с шоколадными яйцами.
🇯🇵
日本語 復活祭には、教会の鐘がローマへ飛んでいき、チョコレートの卵をたくさん積んで戻ってくると言われています。