Literary Inspiration

French
Quotes

203 Quotes
100% Gratuit
FR Langue

Results for "homme"

Showing 41-60 of 203
#41 View details
L'homme juste produit la justice hors de lui parce qu'il porte la justice en lui.
The righteous man produces righteousness outside of himself because he has righteousness within him.
Émile Chartier, dit Alain Mortagne-au-Perche 1868-Le Vésinet 1951 Cent un propos, 5e série Marcelle Lesage
#42 View details
Vous autres, hommes, vous ne devenez jamais de grandes personnes.
You men never become great people.
Marcel Achard Sainte-Foy-lès-Lyon 1899-Paris 1974 Auprès de ma blonde, II, Émilie La Table Ronde
#43 View details
Chaque homme est une histoire qui n'est identique à aucune autre.
Each man is a story that is not identical to any other.
Alexis Carrel Sainte-Foy-lès-Lyon 1873-Paris 1944 L'Homme, cet inconnu Plon
#44 View details
Il faut être l'homme de la pluie et l'enfant du beau temps.
You have to be the man of the rain and the child of the good weather.
René Char L'Isle-sur-la-Sorgue, Vaucluse, 1907-Paris 1988 Le Marteau sans maître José Corti
#45 View details
Tout homme contient une femme. Mais jamais sultane mieux cachée que celle-ci.
Every man contains a woman. But never a sultana better hidden than this one.
Paul Valéry Sète 1871-Paris 1945 Mélange Gallimard
#46 View details
Je ne bâtis que pierres vives, ce sont hommes.
I only build living stones, they are men.
François Rabelais La Devinière, près de Chinon, vers 1494-Paris 1553 Le Tiers Livre, 6
#47 View details
L'homme est désespéré de faire partie d'un monde infini, où il compte pour zéro.
Man is desperate to be part of an infinite world, where he counts for zero.
Ernest Renan Tréguier 1823-Paris 1892 Feuilles détachées, Examen de conscience philosophique Lévy
#48 View details
Je suis homme avant d'être Français.
I am a man before being French.
Charles de Secondat, baron de La Brède et de Montesquieu château de La Brède, près de Bordeaux, 1689-Paris 1755 Mes pensées
#49 View details
Quelle chimère est-ce donc que l'homme ? Quelle nouveauté, quel monstre, quel chaos, quel sujet de contradiction, quel prodige ! Juge de toutes choses, imbécile ver de terre ; dépositaire du vrai, cloaque d'incertitude et d'erreur ; gloire et rebut de l'univers.
What chimera is man? What novelty, what monster, what chaos, what subject of contradiction, what prodigy! Judge of all things, stupid earthworm; depository of truth, cesspool of uncertainty and error; glory and scum of the universe.
Blaise Pascal Clermont, aujourd'hui Clermont-Ferrand, 1623-Paris 1662 Pensées, 434
#50 View details
La femme est notre propriété, nous ne sommes pas la sienne ; car elle nous donne des enfants, et l'homme ne lui en donne pas. Elle est donc sa propriété comme l'arbre à fruit est celle du jardinier.
The woman is our property, we are not hers; for she gives us children, and man gives her none. It is therefore his property as the fruit tree is that of the gardener.
Napoléon Ier, Ajaccio 1769-Sainte-Hélène 1821 Cité par Las Cases dans le Mémorial de Sainte-Hélène
#51 View details
L'homme vivant est un groupe.
Living man is a group.
Pierre Joseph Proudhon Besançon 1809-Paris 1865 Philosophie du progrès
#52 View details
Il ne faut pas mépriser l'homme, si l'on veut obtenir des autres et de soi de grands efforts.
We must not despise man if we want to obtain great efforts from others and from ourselves.
Alexis Clérel de Tocqueville Paris 1805-Cannes 1859 Correspondance, à G. de Beaumont, 22 avril 1838
#53 View details
L'homme est animal enfermé — à l'extérieur de sa cage. Il s'agite hors de soi.
Man is a locked animal — outside his cage. He is agitated outside of himself.
Paul Valéry Sète 1871-Paris 1945 Moralités Gallimard
#54 View details
Quel poids pèsent nos larmes ? Chaque homme n'est qu'un homme quelconque, à qui il arrive une chose quelconque. Voilà tout, et il n'y a rien de plus.
What weight do our tears weigh? Every man is just another man to whom something happens. That's all, and there's nothing more.
Pesano forse le nostre lacrime ? Ciascun uomo è uno qualunque, a cui accade una cosa qualunque. Ecco tutto ; non c'è altro.
Gabriele D'Annunzio Pescara 1863-Gardone Riviera 1938 Giovanni Episcopo
#55 View details
[…] D'être un homme, l'homme et beaucoup d'hommes s'en fatiguent terriblement.
[…] Being a man, man and many men get terribly tired of it.
[…] La hombría del hombre, de muchos hombres, se cansa atrozmente.
Jorge Guillén Valladolid 1893-Málaga 1984 Clamor, III, A la altura de las circunstancias
#56 View details
Ce que l'homme a uni, la nature est impuissante à le séparer.
What man has united, nature is powerless to separate.
What man has joined, nature is powerless to put asunder.
Aldous Huxley Godalming, Surrey, 1894-Los Angeles 1963 Brave New World, 2
#57 View details
Tout ce que l'homme peut oser, je l'ose.
Whatever man can dare, I dare.
What man dare, I dare.
William Shakespeare Stratford on Avon, Warwickshire, 1564-Stratford on Avon, Warwickshire, 1616 Macbeth, III, 4, Macbeth
#58 View details
La femme la plus sotte peut mener un homme intelligent ; mais il faut qu'une femme soit bien adroite pour mener un imbécile.
The stupidest woman can lead an intelligent man; but a woman must be very skilful to lead a fool.
The silliest woman can manage a clever man ; but it needs a very clever woman to manage a fool.
Joseph Rudyard Kipling Bombay 1865-Londres 1936 Simples Contes des collines
#59 View details
Voici l'homme.
Here is the man.
Ecce homo.
Ponce Pilate Ier s. après J.-C.
#60 View details
Je pense que la Femme sera la dernière chose civilisée par l'Homme.
I think that Woman will be the last thing civilized by Man.
I expect that Woman will be the last thing civilized by Man.
George Meredith Portsmouth 1828-Box Hill 1909 L'Épreuve de Richard Feverel