Results for "religion"
Showing 21-35 of 35
#21
View details
Il est temps d'instaurer la religion de l'amour.
It is time to establish the religion of love.
Louis Aragon
Paris 1897-Paris 1982
Le Paysan de Paris Gallimard
#22
View details
Il y a religion dans la sagesse, et sagesse dans la religion.
There is religion in wisdom, and wisdom in religion.
Idcirco et in sapientia religio, et in religione sapientia est.
Lactance, en latin L. Caecilius Firmianus, dit Lactantius
près de Cirta vers 260-Trèves vers 325
Institutions divines, IV, 3
#23
View details
Croire que la religion dans laquelle on a été élevé est fort bonne et pratiquer tous les vices qu'elle défend sont des choses extrêmement compatibles, aussi bien dans le grand monde que par le peuple.
Believing that the religion in which one was raised is very good and practicing all the vices that it prohibits are extremely compatible things, both in the great world and among the people.
Pierre Bayle
Le Carla 1647-Rotterdam 1706
Nouvelles de la République des Lettres
#24
View details
Nous sommes pour la religion contre les religions.
We are for religion against religions.
Victor Hugo
Besançon 1802-Paris 1885
Les Misérables
#25
View details
On a toujours plus de religion qu'on ne croit.
We always have more religion than we think.
Marcel Jouhandeau
Guéret 1888-Rueil-Malmaison 1979
La Jeunesse de Théophile Gallimard
#26
View details
Une religion sans surnaturel ! Cela m'a fait songer à une annonce que j'ai lue, ces années-ci, dans les grands journaux : vin sans raisin.
A religion without the supernatural! This made me think of an ad that I read in the major newspapers these years: wine without grapes.
Jules Huot de Goncourt & Edmond Huot de Goncourt
Paris 1830-Paris 1870
Journal Fasquelle
#27
View details
La poésie est une religion sans espoir.
Poetry is a hopeless religion.
Jean Cocteau
Maisons-Laffitte 1889-Milly-la-Forêt 1963
Journal d'un inconnu Grasset
#28
View details
Les prisons sont bâties avec les pierres de la Loi, les bordels avec les briques de la Religion.
Prisons are built with the stones of the Law, brothels with the bricks of Religion.
Prisons are built with stones of Law, brothels with bricks of Religion.
William Blake
Londres 1757-Londres 1827
The Marriage of Heaven and Hell
#29
View details
Si je t'adore par crainte de l'Enfer, brûle-moi en Enfer ; si je t'adore dans l'espoir du Paradis, exclus-moi du Paradis. Mais si je t'adore pour toi-même, ne me prive pas de ta Beauté éternelle.
If I worship you out of fear of Hell, burn me in Hell; if I worship you in the hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I adore you for yourself, do not deprive me of your eternal Beauty.
Rabia al-Adawiyya ou Rabia al-Qaisiya 713-Bassora 801
713-Bassora 801
Diwan
#30
View details
Croyez-vous que toute vie réellement religieuse ne soit pas une conversion de chaque jour ?
Do you believe that every truly religious life is not an everyday conversion?
André Malraux
Paris 1901-Créteil 1976
La Condition humaine Gallimard
#31
View details
Peut-être dans le domaine de la religion, comme dans celui de l'amour, est-il inévitable de recourir à des termes vagues : tout y est vrai, pourvu qu'on y croie.
Perhaps in the domain of religion, as in that of love, it is inevitable to resort to vague terms: everything is true, as long as we believe in it.
José Cabanis
Toulouse 1922-Balma, Haute-Garonne 2000
Plaisir et lectures Gallimard
#32
View details
Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.
A society without religion is like a ship without a compass.
Napoléon Ier,
Ajaccio 1769-Sainte-Hélène 1821
Allocution aux curés de Milan, 5 juin 1800
#33
View details
Le religieux parfait prie si bien qu'il ignore qu'il prie. Le communisme est si profondément une religion — terrestre — qu'il ignore qu'il est une religion.
The perfect religious person prays so well that he does not know that he is praying. Communism is so profoundly a religion - earthly - that it does not know that it is a religion.
Jacques Maritain
Paris 1882-Toulouse 1973
Humanisme intégral Aubier
#34
View details
Il faut de la religion pour la religion, de la morale pour la morale, de l'art pour l'art. Le bien et le saint ne peuvent être la route de l'utile, ni même du beau.
We need religion for religion's sake, morality for morality's sake, art for art's sake. The good and the holy cannot be the road to the useful, nor even to the beautiful.
Victor Cousin
Paris 1792-Cannes 1867
Cours de philosophie
#35
View details
Toutes les religions ont raison au fond et tort dans la forme. Texte : Dieu. Traducteur, trahisseur. Une religion est un traducteur.
All religions are right in substance and wrong in form. Text: God. Translator, betrayer. A religion is a translator.
Victor Hugo
Besançon 1802-Paris 1885
Tas de pierres Éditions Milieu du monde