Results for "passe"
Showing 21-28 of 28
#21
View details
Dans l'affection que je vous porte, il y a trop de passé pour qu'il n'y ait pas beaucoup d'avenir.
In the affection I have for you, there is too much past for there not to be much future.
Gérard Labrunie, dit Gérard de Nerval
Paris 1808-Paris 1855
Lettres à Jenny Colon
#22
View details
J'ai réinventé le passé pour voir la beauté de l'avenir.
I reinvented the past to see the beauty of the future.
Louis Aragon
Paris 1897-Paris 1982
Le Fou d'Elsa Gallimard
#23
View details
Sur la terre, deux choses sont simples : raconter le passé et prédire l'avenir. Y voir clair au jour le jour est une autre entreprise.
On earth, two things are simple: telling the past and predicting the future. Seeing things clearly from day to day is another undertaking.
Armand Salacrou
Rouen 1899-Le Havre 1989
La Terre est ronde Gallimard
#24
View details
Se repentir du passé, s'ennuyer du présent, craindre l'avenir : telle est la vie. Seule la mort, à qui est confié le renouvellement sacré des choses, me promet la paix.
To repent of the past, to miss the present, to fear the future: such is life. Only death, to which the sacred renewal of things is entrusted, promises me peace.
Pentimenti sul passato, noia del presente, e timor del futuro ; ecco la vita. La sola morte, a cui è commesso il sacro cangiamento delle cose, mi offre pace.
Ugo Foscolo
île de Zante 1778-Turnham Green, près de Londres, 1827
Ultime Lettere di Jacopo Ortis, 5 mars 1799
#25
View details
L'amour sort du futur avec un bruit de torrent, et il se jette dans le passé pour le laver de toutes les souillures de l'existence.
Love emerges from the future with the sound of a torrent, and it throws itself into the past to cleanse it of all the stains of existence.
André Pieyre de Mandiargues
Paris 1909-Paris 1991
Mascarets, le Marronnier Gallimard
#26
View details
Un beau soir l'avenir s'appelle le passé C'est alors qu'on se tourne et qu'on voit sa jeunesse.
One fine evening the future is called the past It is then that we turn and see our youth.
Louis Aragon
Paris 1897-Paris 1982
Le Nouveau Crève-Cœur Gallimard
#27
View details
À l'ulcère du monde, il y a une grande cause générale : c'est l'asservissement au passé, le préjugé séculaire qui empêche de tout refaire proprement selon la raison et la morale.
There is a great general cause for the ulcer of the world: it is the enslavement to the past, the age-old prejudice which prevents us from redoing everything properly according to reason and morality.
Henri Barbusse
Asnières 1873-Moscou 1935
L'Enfer Librairie Mondiale
#28
View details
Il est affreux de voir revenir avec des couleurs d'avenir tout ce qu'on détestait dans le passé.
It is terrible to see everything that we hated in the past come back with the colors of the future.
Jean Rostand
Paris 1894-Ville-d'Avray 1977
Carnet d'un biologiste Stock