Affectez du moins l'apparence de la vertu.
On reproche sévèrement à la Vertu ses défauts, tandis qu'on est plein d'indulgence pour les qualités du Vice.
Les vertus farouches font les mœurs atroces.
Il* a porté toutes les vertus des héros à un excès où elles sont aussi dangereuses que les vices opposés.
On ne perd pas sa réputation aussi vite que sa vertu.
La liberté, pour qui connaît les vices obligés de l'esclave, c'est la vertu possible.
Les vertus se perdent dans l'intérêt, comme les fleuves se perdent dans la mer.
Le fou, l'amoureux et le poète sont farcis d'imagination.
Il y a plus de choses dans le ciel et sur la terre, Horatio, que n'en rêve votre philosophie.
C'est une grande chose que l'instinct ; j'ai été poltron par instinct.
La pensée est l'esclave de la vie, et la vie est le fou du temps…
J'ai vécu assez longtemps : et le chemin de ma vie se perd dans les feuilles jaunies et séchées.
Un cheval ! un cheval ! mon royaume pour un cheval !
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung