Results for "sommeil"
Showing 1-16 of 16
#1
View details
La surprenante métamorphose du sommeil nous rend égaux aux dieux.
The surprising metamorphosis of sleep makes us equal to the gods.
Robert Desnos
Paris 1900-Terezín, Tchécoslovaquie, 1945
Deuil pour deuil Gallimard
#2
View details
Humbles et puissants sont égaux tant que dure leur sommeil.
Humble and powerful are equal as long as they sleep.
El grande y el pequeño somos iguales lo que dura el sueño.
Félix Lope de Vega Carpio
Madrid 1562-Madrid 1635
Canción
#3
View details
Ô doux sommeil, ô nuit à moi heureuse ! Plaisant repos plein de tranquillité, Continuez toutes les nuits mon songe.
O sweet sleep, O happy night! Pleasant rest full of tranquility, Continue my dream every night.
Louise Labé, surnommée la Belle Cordière
Lyon vers 1524-Parcieux-en-Dombes 1566
Sonnets, VIII
#4
View details
Jusques à quand, paresseux, resteras-tu couché ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
How long, lazy fellow, will you stay in bed? When will you rise from your sleep?
Bible
Ancien Testament, Livre des Proverbes VI, 9
#5
View details
Un homme qui dort tient en cercle autour de lui le fil des heures, l'ordre des années et des mondes.
A sleeping man holds in a circle around him the passage of hours, the order of years and worlds.
Marcel Proust
Paris 1871-Paris 1922
À la recherche du temps perdu, À l'ombre des jeunes filles en fleurs Gallimard
#6
View details
Belle, sans ornements, dans le simple appareil D'une beauté qu'on vient d'arracher au sommeil.
Beautiful, without ornaments, in the simple apparatus Of a beauty that has just been snatched from sleep.
Jean Racine
La Ferté-Milon 1639-Paris 1699
Britannicus, II, 2, Néron
#7
View details
Si la vie pouvait n'être que du sommeil désappointé.
If life could only be disappointed sleep.
René Char
L'Isle-sur-la-Sorgue, Vaucluse, 1907-Paris 1988
Feuillets d'Hypnos Gallimard
#8
View details
Il n'est pas de douleur que le sommeil ne sache vaincre.
There is no pain that sleep cannot conquer.
Honoré de Balzac
Tours 1799-Paris 1850
Le Cousin Pons
#9
View details
On ne peut bien décrire la vie des hommes si on ne la fait baigner dans le sommeil où elle plonge et qui, nuit après nuit, la contourne comme une presqu'île est cernée par la mer.
We cannot properly describe the life of men if we do not bathe it in the sleep into which it plunges and which, night after night, surrounds it like a peninsula is surrounded by the sea.
Marcel Proust
Paris 1871-Paris 1922
À la recherche du temps perdu, le Côté de Guermantes Gallimard
#10
View details
Je n'ai jamais éprouvé que le sommeil fût un repos. Après un engourdissement de quelques minutes une vie nouvelle commence.
I have never experienced sleep as rest. After a few minutes of numbness, a new life begins.
Gérard Labrunie, dit Gérard de Nerval
Paris 1808-Paris 1855
Aurélia
#11
View details
Reprends la route qui va où tu dors […].
Take the road back to where you sleep […].
Isidore Ducasse, dit le comte de Lautréamont
Montevideo 1846-Paris 1870
Chants de Maldoror
#12
View details
Le sommeil n'est plus un lieu sûr.
Sleep is no longer a safe place.
Jean Cocteau
Maisons-Laffitte 1889-Milly-la-Forêt 1963
Opéra Stock
#13
View details
Pauvre être. Je n'aime pas, dit Dieu, l'homme qui ne dort pas.
Poor thing. I do not like, says God, the man who does not sleep.
Charles Péguy
Orléans 1873-Villeroy, Seine-et-Marne, 1914
Le Mystère des saints Innocents Gallimard
#14
View details
On meurt chaque soir. Mais nous sommes des morts qui se souviennent.
We die every night. But we are dead who remember.
José Cabanis
Toulouse 1922-Balma, Haute-Garonne 2000
Des jardins en Espagne Gallimard
#15
View details
Vivre est une maladie, dont le sommeil nous soulage toutes les seize heures ; c'est un palliatif : la mort est le remède.
Living is a disease, from which sleep relieves us every sixteen hours; it is a palliative: death is the remedy.
Sébastien Roch Nicolas, dit Nicolas de Chamfort
près de Clermont-Ferrand 1740-Paris 1794
Maximes et pensées
#16
View details
Ni le pavot, ni la mandragore, ni tous les sirops narcotiques du monde ne te rendront jamais par médecine ce doux sommeil que tu avais hier.
Neither the poppy, nor the mandrake, nor all the narcotic syrups in the world will ever medicinally give you back that sweet sleep you had yesterday.
… nor poppy, nor mandragora, Nor all the drowsy syrups of the world, Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou owedst yesterday.
William Shakespeare
Stratford on Avon, Warwickshire, 1564-Stratford on Avon, Warwickshire, 1616
Othello, III, 3, Iago