Je cherche le silence et la nuit pour pleurer.
Silence au camp ! la vierge est prisonnière.
On n'a pas converti un homme parce qu'on l'a réduit au silence.
Sachez écouter, et soyez sûr que le silence produit souvent le même effet que la science.
Tant de choses ne valent pas d'être dites. Et tant de gens ne valent pas que les autres choses leur soient dites. Cela fait beaucoup de silence.
Le silence est si doux, lorsqu'il peut consoler l'amour-propre !
Le reste est silence.
Et je dirais que je vous aime, Seigneur, si je savais ce que c'est que d'aimer.
Que je meure au combat, ou meure de tristesse, Je rendrai mon sang pur comme je l'ai reçu.
Je suis jeune, il est vrai ; mais aux âmes bien nées La valeur n'attend point le nombre des années.
Ce n'est que dans le sang qu'on lave un tel outrage ; Meurs ou tue […].
Sur mes pareils, Néarque, un bel œil est bien fort.
Ah ! ne me brouillez point avec la République…
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung