Combien d'esprits pessimistes finissent par désirer ce qu'ils craignent, pour avoir raison.
Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point ; on le sait en mille choses.
Il n'y a point de majesté qui tienne devant les certitudes de la raison comme devant les règles du goût.
C'est avoir déjà tort que d'avoir trop raison.
De tout temps, un homme d'État est celui qui réalise en lui la raison et l'impose au-dehors par une croyance.
Oui, mieux que la raison l'estomac nous dirige.
C'est avant tout la poursuite de l'expérience qui importe : la raison suivra toujours, son bandeau phosphorescent sur les yeux.
L'indifférence qu'on porte à l'autre est sans doute la pire des raisons de lui être fidèle.
S'il faut savoir avoir raison sans choquer, il faut aussi savoir se tromper sans commettre d'erreur.
L'art est un cheminement studieux vers une école buissonnière.
J'ai toutes les raisons de t'aimer. Il me manque la déraison.
S'il faut savoir avoir raison sans choquer, il faut aussi savoir se tromper sans commettre d'erreur.
Le style de celui-là dit qu'il sait s'habiller, et de celui-ci qu'il n'a pas besoin d'habit.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung