Ce n'est pas avec la raison, et c'est le plus souvent contre elle, que s'édifient les croyances capables d'ébranler le monde.
Si le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas, c'est que celle-ci est moins raisonnable que notre cœur.
Ce n'est pas en enfermant ton prochain dans une maison de santé que tu prouveras ta raison.
La dernière démarche de la raison est de reconnaître qu'il y a une infinité de choses qui la surpassent.
C'est M. Homais qui a raison. Sans M. Homais nous serions tous brûlés vifs.
Elles ne sont vraiment pas belles Les personnes qui ont raison.
Le difficile n'est pas d'être avec ses amis quand ils ont raison, mais quand ils ont tort.
Beaucoup d'hommes sont doués de raison, très peu de bon sens.
La libre pensée ne constitue souvent qu'une croyance, qui dispense de la fatigue de penser.
Les gens vertueux se vengent souvent des contraintes qu'ils s'imposent par l'ennui qu'ils inspirent.
Chez beaucoup d'hommes, la parole précède la pensée. Ils savent seulement ce qu'ils pensent après avoir entendu ce qu'ils disent.
Le véritable progrès démocratique n'est pas d'abaisser l'élite au niveau de la foule, mais d'élever la foule vers l'élite.
L'amour craint le doute, cependant il grandit par le doute et périt souvent de la certitude.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung