Results for "raison"
Showing 1-20 of 87
#1
View details
C'est avant tout la poursuite de l'expérience qui importe : la raison suivra toujours, son bandeau phosphorescent sur les yeux.
Above all, it is the pursuit of experience that matters: reason will always follow, with its phosphorescent blindfold over its eyes.
André Breton
Tinchebray, Orne, 1896-Paris 1966
Le Surréalisme et la Peinture Gallimard
#2
View details
À toute erreur des sens correspondent d'étranges fleurs de raison.
To every error of the senses correspond strange flowers of reason.
Louis Aragon
Paris 1897-Paris 1982
Le Paysan de Paris Gallimard
#3
View details
Nous respectons la raison, mais nous aimons nos passions.
We respect reason, but we love our passions.
Émile Chartier, dit Alain
Mortagne-au-Perche 1868-Le Vésinet 1951
Propos Gallimard
#4
View details
La raison, c'est l'intelligence en exercice ; l'imagination c'est l'intelligence en érection.
Reason is intelligence in exercise; imagination is intelligence in full swing.
Victor Hugo
Besançon 1802-Paris 1885
Tas de pierres Éditions Milieu du monde
#5
View details
C'est avoir déjà tort que d'avoir trop raison.
It is already wrong to be too right.
Ponce Denis Écouchard Lebrun
Paris 1729-Paris 1807
À M. de Brancas
#6
View details
La raison ne peut tenir contre le tempérament, elle se laisse mener en triomphe ou en qualité de captive, ou en qualité de flatteuse.
Reason cannot stand against temperament; it allows itself to be led in triumph or as a captive, or as a flatterer.
Pierre Bayle
Le Carla 1647-Rotterdam 1706
Réponse aux questions d'un provincial
#7
View details
Le bon sens est la chose du monde la mieux partagée […] La puissance de bien juger, et distinguer le vrai d'avec le faux, qui est proprement ce qu'on nomme le bon sens, ou la raison, est naturellement égale en tous les hommes.
Common sense is the most widely shared thing in the world […] The power to judge well, and to distinguish truth from falsehood, which is properly what we call common sense, or reason, is naturally equal in all men.
René Descartes
La Haye, aujourd'hui Descartes, Indre-et-Loire, 1596-Stockholm 1650
Discours de la méthode
#8
View details
Tu ne peux pas gouverner par raison une chose* qui n'a en soi ni raison ni mesure.
You cannot govern by reason a thing* which has neither reason nor measure in itself.
Quae res in se neque consilium neque modum Habet ullum, eam consilio regere non potes.
Térence, en latin Publius Terentius Afer
Carthage vers 185-159 avant J.-C.
L'Eunuque, I, 1
#9
View details
Notre poésie a toujours trop ressemblé à de la belle prose. Ceux mêmes qui y ont mis le moins de raison en ont encore trop mis.
Our poetry has always looked too much like beautiful prose. The very people who put the least reason into it still put too much into it.
Jules Lemaitre
Vennecy, Loiret, 1853-Tavers, Loiret, 1914
Les Contemporains S.I.L.
#10
View details
La parfaite raison fuit toute extrémité, Et veut que l'on soit sage avec sobriété.
Perfect reason shuns all extremity, And wants us to be wise with sobriety.
Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière
Paris 1622-Paris 1673
Le Misanthrope, I, 1, Philinte
#11
View details
L'ordre est le plaisir de la raison : mais le désordre est le délice de l'imagination.
Order is the pleasure of reason: but disorder is the delight of the imagination.
Paul Claudel
Villeneuve-sur-Fère, Aisne, 1868-Paris 1955
Le Soulier de satin, Avertissement Gallimard
#12
View details
Plus vous trouverez de raison dans un homme plus vous trouverez en lui de probité.
The more reason you find in a man, the more probity you will find in him.
Denis Diderot
Langres 1713-Paris 1784
Encyclopédie
#13
View details
Le cœur ne mène pas si vite à l'absurde que la raison à l'odieux.
The heart does not lead so quickly to the absurd as reason to the odious.
Jean Rostand
Paris 1894-Ville-d'Avray 1977
Julien ou Une conscience Fasquelle
#14
View details
Car quiconque a une volonté ferme et constante d'user toujours de la raison le mieux qu'il est en son pouvoir, et de faire en toutes ses actions ce qu'il juge être le meilleur, est véritablement sage autant que sa nature permet qu'il le soit.
For whoever has a firm and constant will to always use reason to the best of his ability, and to do in all his actions what he judges to be best, is truly wise as much as his nature allows him to be.
René Descartes
La Haye, aujourd'hui Descartes, Indre-et-Loire, 1596-Stockholm 1650
Principes de la philosophie
#15
View details
Seigneur, l'amour toujours n'attend pas la raison. N'en doutez point, il l'aime. Instruits par tant de charmes, Ses yeux sont déjà faits à l'usage des larmes.
Lord, love always does not wait for reason. Don't doubt it, he loves her. Instructed by so many charms, His eyes are already made for the use of tears.
Jean Racine
La Ferté-Milon 1639-Paris 1699
Britannicus, II, 2, Narcisse
#16
View details
Connaissant les hommes, je donne toujours raison aux femmes.
Knowing men, I always agree with women.
José Cabanis
Toulouse 1922-Balma, Haute-Garonne 2000
Plaisir et lectures Gallimard
#17
View details
De tout temps, un homme d'État est celui qui réalise en lui la raison et l'impose au-dehors par une croyance.
At all times, a statesman is the one who realizes reason within himself and imposes it outside through a belief.
Édouard Herriot
Troyes 1872-Saint-Genis-Laval, Rhône, 1957
Dans la forêt normande Hachette
#18
View details
S'il faut savoir avoir raison sans choquer, il faut aussi savoir se tromper sans commettre d'erreur.
If you have to know how to be right without shocking, you also have to know how to be wrong without making an error.
Robert Mallet 1915
1915
Apostilles Gallimard
#19
View details
Si le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas, c'est que celle-ci est moins raisonnable que notre cœur.
If the heart has its reasons that reason does not know, it is because reason is less reasonable than our heart.
Raymond Radiguet
Saint-Maur-des-Fossés 1903-Paris 1923
Le Diable au corps Grasset
#20
View details
Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort.
To prove that I am right would be to grant that I could be wrong.
Pierre Augustin Caron de Beaumarchais
Paris 1732-Paris 1799
Le Mariage de Figaro, I, 1