Je ne serais pas si hardi à parler s'il m'appartenait d'en être cru.
C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire.
Parler plus bas pour se faire mieux écouter d'un public sourd.
Quand on se fait entendre, on parle toujours bien.
Généralement, les gens qui savent peu parlent beaucoup, et les gens qui savent beaucoup parlent peu.
Tu parles aux sables de la mer.
Des mots qui pleurent et des larmes qui parlent.
Tu ne meurs pas de ce que tu es malade, tu meurs de ce que tu es vivant.
Ce grand monde […] c'est le miroir où il nous faut regarder pour nous connaître de bon biais.
Nous ne devenons pas autres pour mourir. J'interprète toujours la mort par la vie.
C'est un plaisir fade et nuisible d'avoir affaire à gens qui nous admirent et fassent place.
L'obstination et ardeur d'opinion est la plus sûre preuve de bêtise : est-il rien certain, résolu, dédaigneux, contemplatif, grave, sérieux, comme l'âne ?
Je me fais plus d'injure* en mentant que je n'en fais à celui à qui je mens.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung