C'était pendant l'horreur d'une profonde nuit.
[…] Et nous avons des nuits plus belles que vos jours.
On me crie de Séïr : « Veilleur, où en est la nuit ? » Le veilleur répond : « Vient le matin, et puis la nuit. »
Car les chemins du jour côtoient ceux de la nuit.
Nuit d'amour qui semblait fuir entre deux dimanches, Tel un grand oiseau noir dont les ailes sont blanches.
Tous vous êtes des enfants de la lumière, des enfants du jour. Nous ne sommes pas de la nuit, des ténèbres.
Ne disons point au jour les secrets de la nuit.
Tout l'univers est plein de sa magnificence.
Du chagrin le plus noir elle écarte les ombres, Et fait des jours sereins de mes jours les plus sombres.
Dieu des Juifs, tu l'emportes !
J'embrasse mon rival, mais c'est pour l'étouffer.
Depuis cinq ans entiers chaque jour je la vois, Et crois toujours la voir pour la première fois.
Point d'argent, point de Suisse, et ma porte était close.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización