C'était pendant l'horreur d'une profonde nuit.
La lumière a son temps qui lui est mesuré, Mais le règne de la nuit Ne connaît ni temps ni espace, Le sommeil a pour lui toute l'éternité !
Il ne faut cesser de s'enfoncer dans sa nuit : c'est alors que brusquement la lumière se fait.
Le jour est moins charmant que les yeux de la nuit.
Il faut dire son chapelet quand on ne dort pas et ne pas ajouter la nuit Au jour à qui sa propre malice suffit.
Ne disons point au jour les secrets de la nuit.
Le sort d'un ménage dépend de la première nuit.
Que ces vains ornements, que ces voiles me pèsent ! Quelle importune main, en formant tous ces nœuds, A pris soin sur mon front d'assembler mes cheveux ? Tout m'afflige et me nuit, et conspire à me nuire.
Mon unique espérance est dans mon désespoir.
Et comptez-vous pour rien Dieu qui combat pour nous ?
Grâce aux Dieux ! Mon malheur passe mon espérance !
Belle, sans ornements, dans le simple appareil D'une beauté qu'on vient d'arracher au sommeil.
J'entendrai des regards que vous croirez muets.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung