Mort qui fait toucher la vie, ne t'attarde pas, je t'attends !
Ô mort, vieux capitaine, il est temps ! levons l'ancre. Ce pays nous ennuie, ô mort ! Appareillons ! Si le ciel et la mer sont noirs comme de l'encre, Nos cœurs que tu connais sont remplis de rayons !
Il faut expier pour les morts.
L'oubli me paraît une mort.
La mort attrape d'abord ceux qui courent.
Mettre à mort un meurtrier est une punition sans commune mesure avec le crime qu'il a commis.
Il est des morts vaincus qu'il faut précipiter encore un coup du haut des tours en pierre.
Mort qui fait toucher la vie, ne t'attarde pas, je t'attends !
Je vis sans vivre en moi-même, avec l'espoir d'une vie si haute que je meurs de ne point mourir.
Je vis sans vivre en moi-même, avec l'espoir d'une vie si haute que je meurs de ne point mourir.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización