Celui à qui Dieu veut montrer une vraie faveur, Celui-là, il l'envoie de par le vaste monde…
Jeunesse ne vient pas au monde elle est constamment de ce monde.
Les philosophes n'ont fait qu'interpréter diversement le monde, il s'agit maintenant de le transformer.
Nous construisons le monde Qui nous le rendra bien.
Nous croyons que le monde est finalement sauvé par un petit nombre d'hommes et de femmes qui ne lui ressemblent pas.
Tant de mains pour transformer ce monde, et si peu de regards pour le contempler !
Tout s'anéantit, tout périt, tout passe ; il n'y a que le monde qui reste. Il n'y a que le temps qui dure.
Il y a certains mots qui soudain, comme un éclair, découvrent au tréfonds de mon être un pays de fleurs.
[…] L'Univers se met à chanter, Si tu trouves le mot magique.
[…] L'Univers se met à chanter, Si tu trouves le mot magique.
Il y a certains mots qui soudain, comme un éclair, découvrent au tréfonds de mon être un pays de fleurs.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung