Les intellectuels sont comme les femmes, les militaires les font rêver.
En vous voyant sous l'habit militaire, J'ai deviné que vous étiez soldat.
La vertu est la faiblesse des militaires forts et la cuirasse des magistrats faibles.
Le son du tambour dissipe les pensées ; c'est par cela même que cet instrument est éminemment militaire.
Où sont-ils ces beaux militaires Soldats passés Où sont les guerres Où sont les guerres d'autrefois.
La guerre ! c'est une chose trop grave pour la confier à des militaires.
La vie militaire exige peu d'idées.
La vérité d'un homme, c'est d'abord ce qu'il cache.
La vraie barbarie, c'est Dachau ; la vraie civilisation, c'est d'abord la part de l'homme que les camps ont voulu détruire.
Quel génie ne sauva ses enfances ?
La sagesse est plus vulnérable que la beauté ; car la sagesse est un art impur.
Je vois dans l'Europe une barbarie attentivement ordonnée, où l'idée de la civilisation et celle de l'ordre sont chaque jour confondues.
Il y a des guerres justes, il n'y a pas d'armées justes.
© 2026 Speak French & Make Friends
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung