Il y a une juste mesure ; il y a enfin des limites précises hors desquelles ne peut se tenir le bien.
Toute vertu est fondée sur la mesure.
Rares ceux qui, dans leur vie et dans leur art, savent rejoindre le tact et la mesure en passant par la démesure.
Je dis ce que mon cœur, ce que mon mal me dit. Que celui aime peu, qui aime à la mesure.
La mesure est le bien suprême.
Corrige-nous, Yahvé, mais dans une juste mesure, sans t'irriter, pour ne pas trop nous réduire.
On ne saurait mieux comparer l'absurdité des demi-mesures qu'à celle des mesures absolues.
C'est une amphore que l'on a commencé à faire ; la roue tourne. Pourquoi en sort-il une cruche ?
Toutes les fois que les rois font des sottises, ce sont les Grecs qui pâtissent.
La race irritable des poètes.
Dételle (ton cheval) qui vieillit.
Porter du bois à une forêt ne serait pas plus insensé.
Le loup attaque de la dent, le taureau des cornes.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung