La jeunesse grandit dans un domaine qui n'est qu'à elle, où ni l'ardeur du ciel, ni la pluie, ni les vents ne viennent l'émouvoir.
La jeunesse est une ivresse continuelle : c'est la fièvre de la santé ; c'est la folie de la raison.
La jeunesse retarde toujours un peu.
Intempérance affreuse de la jeunesse qui n'a de chagrin qu'elle ne s'en soûle.
Mais la jeunesse ardente et prompte aux changements Toujours mit sous le pied nos admonestements.
Alors s'assit sur un monde en ruines une jeunesse soucieuse.
Jeunesse ne vient pas au monde elle est constamment de ce monde.
L'honnêteté ici vaut bien mieux que l'adresse.
L'honnêteté ici vaut bien mieux que l'adresse.
Ô mon fils, sois un jour plus heureux que ton père. Du reste* avec honneur tu peux lui ressembler.
La parure des femmes, femme, c'est le silence.
Je ne sais partager que l'amour, non la haine.
Un jour suffit pour faire monter ou descendre toutes les fortunes humaines.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización