Results for "jeune"
Showing 1-20 of 24
#1
View details
C'est les jeunes qui se souviennent. Les vieux, ils oublient tout.
It's the young people who remember. Old people forget everything.
Boris Vian
Ville-d'Avray 1920-Paris 1959
Les Bâtisseurs d'empire L'Arche
#2
View details
Les vieux se répètent et les jeunes n'ont rien à dire. L'ennui est réciproque.
The old people repeat themselves and the young people have nothing to say. The boredom is mutual.
Jacques Bainville
Vincennes 1879-Paris 1936
Lectures Fayard
#3
View details
J'étais né pour rester jeune, et j'ai eu l'avantage de m'en apercevoir, le jour où j'ai cessé de l'être.
I was born to stay young, and I had the advantage of realizing it the day I ceased to be so.
Georges Moinaux, dit Georges Courteline
Tours 1858-Paris 1929
La Philosophie de G. Courteline Flammarion
#4
View details
Fragments épars d'un jeu de patience pour longues soirées, la jeune fille n'est pas rassemblée.
Scattered fragments of a game of patience for long evenings, the young girl is not collected.
Fernand Crommelynck
Paris 1886-Saint-Germain-en-Laye 1970
Une femme qui a le cœur trop petit Le Seuil
#5
View details
Pour plaire à un seul homme, une jeune fille est toujours assez parée.
To please just one man, a young girl is always well-dressed.
Uni si qua placet, culta puella sat est.
Properce, en latin Sextus Aurelius Propertius
Ombrie vers 47-vers 16 avant J.-C.
Élégies, I, 2, 26
#6
View details
L'âge où l'on se décide à être jeune importe peu.
It doesn't matter what age you decide to be young.
Henri Duvernois 1875-1937
1875-1937
La Brebis galeuse Flammarion
#7
View details
Les premiers jours du printemps ont moins de grâce que la vertu naissante d'un jeune homme.
The first days of spring have less grace than the budding virtue of a young man.
Luc de Clapiers, marquis de Vauvenargues
Aix-en-Provence 1715-Paris 1747
Réflexions et Maximes
#8
View details
Vous en qui je salue une nouvelle aurore, […] Jeunes hommes des temps qui ne sont pas encore…
You in whom I greet a new dawn, […] Young men of times which are not yet…
Théodore de Banville
Moulins 1823-Paris 1891
Les Cariatides
#9
View details
Les jeunes gens n'ont pas besoin de maîtres à penser, mais de maîtres à se conduire.
Young people do not need teachers to think, but teachers to behave.
Henry Millon de Montherlant
Paris 1895-Paris 1972
Carnets Gallimard
#10
View details
Ô mon Dieu, comme il est difficile d'être le père d'une jeune fille.
Oh my God, how difficult it is to be the father of a young girl.
Aleksandr Sergueïevitch Griboïedov
Moscou 1795-Téhéran 1829
Le Malheur d'avoir trop d'esprit, I, 10
#11
View details
Ne vieillis que dans la plus faible mesure. Il s'agit de mourir jeune.
Age only to the smallest extent. It's about dying young.
Alexandre Arnoux
Digne 1884-Paris 1973
Études et Caprices Albin Michel
#12
View details
Les vieillards sont assez enclins à doter de leurs chagrins l'avenir des jeunes gens.
Old people are quite inclined to endow the future of young people with their sorrows.
Honoré de Balzac
Tours 1799-Paris 1850
La Femme de trente ans
#13
View details
C'était une jeune fille d'aujourd'hui, c'est-à-dire, à peu près, un jeune homme d'hier.
She was a young girl of today, that is to say, more or less, a young man of yesterday.
Paul Morand
Paris 1888-Paris 1976
L'Europe galante Grasset
#14
View details
Nul homme sage ne souhaita jamais être plus jeune.
No wise man ever wished to be younger.
No wise man ever wished to be younger.
Jonathan Swift
Dublin 1667-Dublin 1745
Thoughts on Various Subjects
#15
View details
Chaque génération a un message divin à apporter à la cité des hommes, et chaque jeune homme est, dans ce sens, un ange, même s'il est rebelle ou déchu. Mais ce message reste presque toujours énigme et musique, sans pouvoir féconder la réalité de la terre.
Each generation has a divine message to bring to the city of men, and each young man is, in this sense, an angel, even if he is rebellious or fallen. But this message almost always remains enigma and music, without being able to fertilize the reality of the earth.
Ogni generazione ha un messaggio divino da portare alla città degli uomini e ogni giovane è, in questo senso, un angelo, sia pur ribelle o caduto. Ma questo messaggio rimane quasi sempre enigma e musica, senza poter fecondare la concretezza della terra.
Giovanni Papini
Florence 1881-Florence 1956
Le Sac de l'ogre
#16
View details
C'est un malheur qu'il y a trop peu d'intervalle entre le temps où l'on est trop jeune, et le temps où l'on est trop vieux.
It is a misfortune that there is too little interval between the time when one is too young, and the time when one is too old.
Charles de Secondat, baron de La Brède et de Montesquieu
château de La Brède, près de Bordeaux, 1689-Paris 1755
Mes pensées
#17
View details
Heureux celui qui fut jeune en son jeune âge, heureux celui qui sut mûrir à temps.
Happy is he who was young in his youth, happy is he who knew how to mature in time.
Aleksandr Sergueïevitch Pouchkine
Moscou 1799-Saint-Pétersbourg 1837
Eugène Onéguine, VIII, 10
#18
View details
Les femmes regardaient Booz plus qu'un jeune homme, Car le jeune homme est beau, mais le vieillard est grand.
The women looked upon Boaz more than a young man, For the young man is handsome, but the old man is great.
Victor Hugo
Besançon 1802-Paris 1885
La Légende des siècles, Booz endormi
#19
View details
Hélas ! que j'en ai vu mourir, de jeunes filles.
Alas! that I have seen young girls die.
Victor Hugo
Besançon 1802-Paris 1885
Les Orientales, Fantômes
#20
View details
Mon Dieu, comme le monde est encore jeune et beau !
My God, how young and beautiful the world still is!
Louis Aragon
Paris 1897-Paris 1982
Préface à la traduction française de « Michael Kolhaas » Éditeurs français réunis