On ne peut pas être heureux à tort ; on ne peut pas avoir tort d'être heureux.
Tant d'hommes qu'on croit heureux parce qu'on ne les voit que passer.
Un homme vraiment heureux ne parle guère et ne rit guère ; il resserre pour ainsi dire son bonheur autour de lui.
Ô que trois ou quatre fois heureux sont ceux qui plantent choux !… Ô Parques, que ne me filâtes-vous pour planteur de choux !
Heureux les affamés et assoiffés de justice, car ils seront rassasiés.
Il n'est pas au pouvoir de notre volonté de ne pas souhaiter d'être heureux.
N'est pas heureux qui ne veut l'être.
Il n'y a qu'un soleil : ne divise pas ton cœur.
Les anges révoltés volent en rangs.
On ne peut pas être heureux à tort ; on ne peut pas avoir tort d'être heureux.
Les flammes de notre foi nous donnent l'échelle de la nuit.
L'amour, cette absence de mémoire, ne retient de nous que notre éternité.
Toute pensée efface un rêve.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización