Où serait le mérite, si les héros n'avaient jamais peur ?
Ce héros est peut-être bien coupable de n'être pas allé plus haut dans la vertu, ce scélérat bien méritant de n'être pas allé plus bas dans le crime.
Le tombeau des héros est le cœur des vivants.
Tout héros finit dans la peau d'un raseur.
Il* a porté toutes les vertus des héros à un excès où elles sont aussi dangereuses que les vices opposés.
Les gens ne sont des héros que quand ils ne peuvent pas faire autrement.
Un héros, c'est celui qui fait ce qu'il peut.
Le jour, c'est la vie des êtres, mais la nuit, c'est la vie des choses.
Les femmes sont héroïques pour souffrir dans le monde, leur champ de bataille.
La haine, c'est la colère des faibles !
La haine, c'est la colère des faibles !
Où serait le mérite, si les héros n'avaient jamais peur ?
Il y a deux Midi. Le Midi bourgeois, le Midi paysan. L'un est comique, l'autre est splendide.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung