Pas de plus ample chant que le chant qui finit. Pas de plus douce main que la main qui s'enfuit.
Le peuple voudrait en finir ; or il n'y a pas de fin.
Il* est… il serait tout s'il ne devait finir.
[…] Tout ce qui est né pour finir n'est pas tout à fait sorti du néant, où il est aussitôt replongé.
Je répugne à me lire dans les citations.
Notre volonté souterraine n'a ni présent ni avenir ni passé et rien ne la distrait dans le bloc de sa permanence.
Rien ne s'accomplira sinon dans une absence.
L'art des fous peut nous toucher ; il ne nous enrichit que par ce que nous retrouvons en nous-mêmes de ses étrangetés.
Le Poète est un diseur de mots. […] Le diseur de mots est celui qui dans l'extrême veille, harponne un équivalent du rêve.
Pas de plus ample chant que le chant qui finit. Pas de plus douce main que la main qui s'enfuit.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización