Avec ces pestes*, rien ; rien non plus sans ces pestes.
On met la femme au singulier quand on a du bien à en dire, et on en parle au pluriel sitôt qu'elle vous a fait quelque méchanceté.
Il y a des vies de femmes qui ne sont qu'une suite de larmes, et dont l'existence, en fin de compte, est une réussite.
Pour beaucoup de femmes, le plus court chemin vers la perfection, c'est la tendresse.
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
La plus vertueuse des femmes n'est qu'une coquette plus raffinée. […].
Il disait qu'il n'y avait qu'une antistrophe entre femme folle à la messe et femme molle à la fesse.
Rien n'est plus poltron que la richesse.
Jamais tu ne feras qu'un crabe marche droit.
De leurs ennemis les sages apprennent bien des choses.
Avant d'avoir entendu les deux parties on ne saurait juger.
Avec ces pestes*, rien ; rien non plus sans ces pestes.
Pour les petits enfants, l'éducation c'est le maître d'école ; pour les jeunes gens, c'est le poète.
© 2026 Speak French & Make Friends
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung