Chaque cuisinière doit apprendre à gouverner l'État.
Tant que l'État existe, pas de liberté ; quand régnera la liberté, il n'y aura plus d'État.
De tout temps, un homme d'État est celui qui réalise en lui la raison et l'impose au-dehors par une croyance.
Le cœur d'un homme d'État doit être dans sa tête.
Si les locomotives étaient conduites comme l'État, le machiniste aurait une femme sur les genoux.
Si le soleil ne s'éteint pas sur mes États, c'est que mon règne est d'un seul jour.
Rien ne presse* un État que l'innovation : le changement donne seul forme à l'injustice et à la tyrannie.
Le communisme, c'est le pouvoir des Soviets plus l'électrification du pays.
Le temps n'attend pas.
Chaque cuisinière doit apprendre à gouverner l'État.
Tant que l'État existe, pas de liberté ; quand régnera la liberté, il n'y aura plus d'État.
L'État — c'est nous.
Chaque cuisinière doit apprendre à gouverner l'État.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung