Écoute, mais n'entends pas.
Chacun n'entend jamais qu'une seule chose, dût-il parler d'autre chose.
Quand on se fait entendre, on parle toujours bien.
ROSINE — Savez-vous que c'est fort mal d'écouter ? / FIGARO — C'est pourtant tout ce qu'il y a de mieux pour bien entendre.
Ô Lucindes d'amour ! ô douces Isabelles ! Eh bien ! sur votre compte on en entend de belles.
Que celui qui a des oreilles entende !
Les aveugles entendent mieux que personne ; les sourds voient plus loin.
Prend-on la vie autrement que par les épines ?
Prend-on la vie autrement que par les épines ?
Ce qui vient au monde pour ne rien troubler ne mérite ni égards ni patience.
Imite le moins possible les hommes dans leur énigmatique maladie de faire des nœuds.
Au plus fort de l'orage, il y a toujours un oiseau pour nous rassurer. C'est l'oiseau inconnu. Il chante avant de s'envoler.
On naît avec les hommes, on meurt inconsolé parmi les dieux.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung