En dormant à moitié, il avait beaucoup retenu.
Sur votre jeune sein laissez rouler ma tête Toute sonore encor de vos derniers baisers ; Laissez-la s'apaiser de la bonne tempête, Et que je dorme un peu puisque vous reposez.
Pauvre être. Je n'aime pas, dit Dieu, l'homme qui ne dort pas.
On meurt d'avoir dormi longtemps Avec les fleurs, avec les femmes.
Mourir ; dormir ; dormir, rêver peut-être. C'est là l'obstacle.
Si nous ne dormons pas c'est pour guetter l'aurore Qui prouvera qu'enfin nous vivons au présent.
Nous l'avons, en dormant, Madame, échappé belle.
En voilà des sales types, les gens !
L'homme propose (la femme accepte souvent) et Dieu dispose.
La logique mène à tout, à condition d'en sortir.
Il y a des femmes qui sont comme le bâton enduit de confiture de roses dont parle le poète persan : on ne sait par quel bout les prendre.
Ventre affamé n'a pas d'oreilles, mais il a un sacré nez.
Les gens simples vont tout droit leur chemin, à moins qu'il n'y ait une barricade qui les contraigne à faire un détour.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización